Форум » КАРТИННАЯ ГАЛЕРЕЯ » Остров » Ответить

Остров

Холст: За спиной - тропический лес, полный звуков, запахов и цвета, а за вершинами деревьев виднеется невысокая гора. Впереди, докуда хватает взгляда, расстилается морская гладь, нарушаемая только редкими, словно ленивыми волнами. Вокруг поют птицы, стрекочут какие-то насекомые, но громче всего шумит вода. Белый песок, ласковое море, теплое солнышко, пальмы на берегу... Идеальное место для отдыха, определенно.

Ответов - 53, стр: 1 2 3 4 All

Зергиус Доннер: Зрелище определенно восхищало. Восторженно выдохнув, огляделся вокруг и принялся разоблачаться. Мантию, галстук и ботинки как смог упихал в сумку, из остального сделал гавайскую рубашку и элегантные шорты методом закатывания. Сигануть в воду вот прямо здесь и сейчас мешала лишь природная подозрительность. Дабы сделать место хоть немного менее незнакомым, решил для начала немного прогуляться, может найти какую-нибудь возвышенность и осмотреться. Провести рекогносцировку, так сказать. Углубляться в лес пока не решился, поэтому двинулся вдоль берега.

Холст: Лес звучит, море шумит, песок шуршит, солнце ласкает... Идиллию нарушает только очень слабый звук как будто бы то ли стука, то ли удара чего-то, идущий откуда-то то ли с берега, то ли с моря как раз по выбранному маршруту Зергиуса.

Зергиус Доннер: Насторожился, услышав неуместный звук. Перевесил сумку поудобнее, сместился с пляжа в сторону леса и не торопясь, прислушиваясь, стараясь использовать местность и быть как можно более незаметным, продолжил движение в том же направлении. Само собой, на всякий случай поглядывает в лес.

Холст: Лес выглядит все таким же прекрасным и идиллическим: птичек звук явно не волнует, а человек - и того меньше. Чем дольше Зергиус идет, тем громче становится звук. Скоро уже можно понять, что идет он с линии прибоя, а звучит явно дерево, стучащее о другое дерево и иногда - о камни. Кажется, источник звука совсем близко.

Зергиус Доннер: Несколько запыхался, но прогулка обещала быть как минимум не напрасной. Дабы оставаться по возможности незаметным, немного углубился в лес, но оставил себе обзор береговой линии. Продолжил движение к источнику звука.

Холст: Несколько шагов вглубь леса - и море видно уже гораздо хуже, но и сам Зергиус теперь отлично защищен от посторонних взглядов со стороны воды. Через пару минут стал виден источник звука: деревянные ящик и какие-то чуть ли не сундуки, ударяющиеся друг о друга и о камни прибрежной зоны из-за набегающих волн. А береговая линия сделала резкий поворот, поэтому посмотреть дальше вдоль берега так просто не выйдет.

Зергиус Доннер: Увиденное примерно соответствовало ожиданиям. А вот происхождение этих ящиков пока вызывало вопросы. Прежде чем исследовать находку, двигаясь тем же образом, прошел дальше за поворот и осмотрелся.

Холст: А за поворотом открылась совсем другая картина. Весь берег был буквально усыпан деревянными досками, какими-то канатами, кусками ткани, виднелись обломки похожих на уже виденные сундуков, какие-то вещи... И за всем этим уже в воде, буквально в паре метров от берега, на боку лежал корабль, с виду совсем небольшой, но очень сильно потрепанный.

Зергиус Доннер: Не вполне довольный собственной идеей, пойдя на поводу у своего любопытства, отправился исследовать обломки и сам корабль на предмет чего-то полезного и интересного. А также следов экипажа.

Холст: Полезного и интересного много - смотря какое искать, впрочем. Кажется, корабль до самого берега летел в целости, пока не напоролся на камни. А вот экипажа пока что не видно. То ли утонули все, то ли находятся внутри корабля.

Зергиус Доннер: В первую очередь попытался найти пресную воду и что-то съестное. На дальнюю перспективу, особенно если придется здесь ночевать, могла пригодиться парусина, поэтому исследовал берег на предмет остатков парусов и их состояния. Следующим пунктом стала попытка забраться в корабль.

Холст: Пресная вода, даже если и была, то в бочках, которые сейчас оказались разбиты. Съестное попалось - несколько пачек странного на вид печенья, какие-то кусочки вяленого мяса, опять же, непонятного качества. В корабль, изрядно промочив одежду, забраться удалось. Точнее, на его палубу, ибо все остальное оказалось залито водой. На небольшой палубе ничего интересного - не считая двух лежащих рядом друг с другом тел: мужчина в форме и женщина в каком-то цветастом платье.

Зергиус Доннер: Найденный провиант убрал в сумку. В любом случае сойдет. Подавив дрожь при виде трупов, подошел ближе, как смог обыскал тела, может какие-то документы или оружие у матроса, также попытался по внешнему виду тел определить причину смерти и как давно это произошло. Последний вопрос тревожил с самого начала.

Холст: Оба предположительных трупа вполне себе хорошо выглядят, только вот у мужчины неестественно запрокинута голова. А не женщине так и вовсе нет никаких признаков, указывающих на травму.

Зергиус Доннер: На всякий случай проверил пульс на шее у обоих. Учинил подробный обыск карманов.



полная версия страницы