Форум » ГАЛЕРЕЯ ПУТИ » 2 этап. Лес. Бэйл-Романова-Форанэн-Эбигейл » Ответить

2 этап. Лес. Бэйл-Романова-Форанэн-Эбигейл

Поход: Зеленые кроны деревьев, зеленая трава под ногами, голубое небо и солнце, которое постепенно начинает клониться к закату - сумерки хоть еще и не начались, но уже скоро начнутся. Впрочем, лес вокруг от этого явно не станет менее уютным. И вновь - небольшой указатель со стрелкой, указывающей направление. Тропинки на сей раз нет, но идти по траве и мху - одно удовольствие. Если бы не тот факт, что очень хочется кушать. Как удачно, что рядом со стрелочкой стоит корзинка, в которой лежит самая разная снедь: и яблоки, и бутылочка с тыквенным соком, и пирожки разного вида.

Ответов - 121, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 All

Максимилиан Бэйл: Не веря своим глазам, огляделся вокруг - после пустыни лес теперь казался настоящим раем и благодатью. Снял кофту с головы - не было больше необходимости спасаться от палящего солнца - и повязал ее на поясе. Посмотрел на указатель и поймал себя на мысли, что очень хочется есть. Конечно, после столь утомительной дороги...И словно желая подтвердить теории о материализации мысли, его взгляд наткнулся на корзинку с различными яствами. Подошел ближе и взял в руки неожиданный сюрприз, но брать пока ничего не стал, как бы сильно не хотелось. - Вот с яблок все в Белоснежке и начиналось..., - озвучил свои сомнения, хоть и не был уверен, что кому-то нужно их отравить.

Хелен Форанэн: Обрадовалась, когда они оказались в приятном лесу. С пустыней было покончено, поэтому скинула капюшон с головы и осмотрелась по сторонам. Внезапно взгляд зацепился за такой же указатель. Похоже, что они были на всех этапах. И уже хотела стартануть, как почувствовала себя просто мегаголодной. А тут корзинку с фруктами подкинули. Подошла к Максу, разглядывая еду. Когда рейвенкловец вспомнил про Белоснежку, поинтересовалась: - Ты думаешь, что нас хотят отравить или отправить в продолжительную спячку. А может быть яблочки накачены галлюциногенными зельями? Сомневаюсь в этом. Но надо проверить их как-то, прежде чем есть.

Анастасия Романова: С наслаждением набрала полные легкие свежего, чистого, вкусного лесного воздуха. Блаженство! - Фуух, это несомненно, лучше пустыни! - сняла капюшон. Но радость долго не продлилась, в животе снова запели киты и желудок пару раз укусил сам себя. Подошла к ребятам, разглядывающим содержимое корзинки, сглотнула слюну. Отравленное? Голлуцино..что? Не сводя голодного взгляда с яблочек и ароматной выпечки, произнесла: - У меня есть еще по пирожку всем, думаю не испортились за 9 часов. У Эндри печенье и есть еще чай, у Хелен. Полностью голод не утолит, но можем еще чуток продержаться, пока не придумаем как проверить это, - ткнула в бочек самый румяный пирожок.


Поход: Стоило Максимиллиану Бэйлу дотронуться до корзинки, как с негромким хлопком он исчез, а корзинка со снедью упала на землю. Через мгновение в паре метров от оставшихся ребят вдруг появился Герарт Райнс. Со связкой хвороста и бумагой, которые так необходимы для похода по лесу.

Герарт Райнс: Чпокнуло-пыхнуло-жахнуло. Открыл один глаз. Закрыл. Зажмурился сильнее. Постоял. Отожмурился обоими совсем. Выдохнул. - Офофаныриться можно. Что за спец-эффекты? - покрутил головой по сторонам. Не хватало оказаться опять во владениях Хаффов, рядом с этим чокнутым деревом-убийцей. - Все чудесатее и чудесатее, - наклонился вперед, изучая явление в виде двух Хаффлпаффок. - Тетеньки, а не подскажите, как пройти в покои Королевы? - по ходу дела поинтересовался, приветливо кивая. - Мы не местные, нас тут по программе обмена заслали. Засланцами. Что творится, происходит? Кто вы, где вы, где мы? - с таинственным эхо набросал парочку вопросов.

Анастасия Романова: Отдернула руку от пирожка и отбежала от того места где толтко что стоял Макс. Непонимающе посмотрела на Хелен, потом на корзину, опять на Хелен. Есть как-то сразу перехотелось. Судя по случившемуся корзина действительно была заколдована. - Что это еще за нафиг! - огляделась, не прячутся ли злые охотники на детей в лесной чаще. Достала на всякий случай волшебную палочку, и не зря. Услышав голос, резко обернулась выставив палочку в сторону... Райнса?! Который зачем-то нацепил мантию чужого факультета. Вот повезло так повезло. Если вспомнить единственную встречу с этим персонажем, то.... взять его в команду - это все равно, что сирену включить, для привлечения всех монстров леса. А может это вообще не Герарт, и это он Макса схлопнул. - М-мы в лесу, если не видишь, - не опуская палочки ответила мальчику. Окончательно взяв себя в руки, спросила, держась на безопасном расстоянии. - А ты откуда взялся?! Куда Макса дел, отвечай!

Герарт Райнс: Скептически посмотрел на палочкотыкательницу. - Ты палочкой-то не маши, почем зря. Знаешь ли, нервничать начинаю, когда в меня оружием тыкают. И что ты вообще вопишь? - удивленно поднял бровь на боевую единицу. - Что в лесу, вижу. А какого пикси мы в лесу делаем? Я вообще по своим делам шел, никого не трогал, в итоге засосало в лес в компанию агрессивно настроенной мадам и Хелен, - опустил вязанку хвороста на землю. - Ты вообще в курсе, что по Хаффам по штатному расписанию положено быть милиыми, добрыми и пушистыми мяклами с зефирками. В парней палочкой тыкать на второй встрече, да и на первой тоже, это к Гриффам. На крайняк, к Слизам, - осмотрел мисс Романову с ног до головы. - И где зефирки? - осуждающе покачал головой и непонимающе глянул на Хелен. Потом опять на воинственную девочку. - Макса? Бэйла что ли? Я? - совсем потеряв нить разговора, замолчал на пару секунд. - Макса сто лет не видел уже. Тем более, никуда его не девал. Ты коняшку этого лицезрела? Куда я его дену? У нас на Слизе таких морозилок нет. Даже в разобранном виде не поместится. И вообще, лучше бы рассказали, куда меня занесло, и чего вы тут делаете? А самое главное - как отсюда выбраться?

Хелен Форанэн: Едва Макс коснулся корзинки, как он исчез, а на его месте появился Райнс. Что показалось очень странным. Особенно, учитывая то, что Гер появился на том месте, где пару секунд назад стоял Макс. Мгновенная телепортация или все-таки изменение внешности. Задумалась, а потом проговорила: - По мне так неплохая замена, Несси. Особенно, если Гер не забыл с тобой своего питомца. В любом случае, начнем с самого начала. Бросила взгляд на Гера. - Мы тут в своеобразном походе на выживание. Пять секунд назад выбрались из пустыни. Теперь вот в лесу. Надо решать, что делать и двигаться дальше. А еще, самое важное, что у тебя с собой есть. Кроме тебя самого?

Анастасия Романова: Не опуская палочки смотрела то на Хелен, то на Герарта. В принципе он был прав, что она сделает? Закрасить его с ног до головы? Но как тут не занервничать! Человек пропал на ровном месте, а они спокойные как слоны. Ладно Райнс он только появился, но Хелен, даже бровью не повела. Как учеба ее закалила, вот это характер! Убрала палочку в боковой карман рюкзака, рздраженно посмотрела на слизеринца. - Во-первых, я не вопила. А во-вторых, я милая! Да. Еще какая милая и добрая. Но не после 9 часов в пустыне, где думаешь только том, как бы не умереть от жажды или теплового удара. Сделала глубокий вдох, выыыыдох. Совсем нервы сдают с этим походом, уже на людей кидаться начала. - Ладно, извини. Постараюсь больше на тебя не кричать. - улыбнулась как можно држелюбнее. - Да, - подтвердила слова Хелен, - там еще два камня было, мы выбрали тот который обещал разговор со звездами, что бы это не значило.

Герарт Райнс: Пожал плечами и отсалютовал Хелен. - Та, собственно, дрова, бумага, палочка и нож, судя по всему, - отвел полу мантии, демонстрируя закрепленный на поясе длинный складной нож и палочку в чехле, добытом в битве с преследователем. - Походе на выживание? То есть, в перспективе, мы тут еще и кони двинуть можем? - удивленно глянул на девочек. - Вот, и слушай после этого старшекурсных гриффиндорок, - пробормотал под нос и внимательно осмотрелся по сторонам, подмечая, какая растительность обитает по всем сторонам света, в том числе и под ногами. Задержал взгляд на небе, определяя положение солнца. Прислушался, пытаясь уловить любые посторонние звуки, кроме пыхтения спутниц. Завершив процедуры, ответил младшей хаффлпаффке. - Ну, да. Я так себе милых и представлял. Такая милая, прям, не могу удержаться от предложения выйти замуж, - хмыкнул и махнул рукой. - Да, не парься. Не в курсе был, что вы тут на досуге самоубиться пытались. Походы там, готовка с Большого Зала, самопальные зелья. У каждого - право на собственные развлекухи. Просто, сюда точно не собирался и малость обескуражен попаданием из башни Гриффов в кусты с роялем. Так что, если ты не хочешь в меня потыкать еще чем, никаких проблем, - козырнул боевой единице и задумчиво покосился на корзинку.

Поход: Растительность - исключительно лесная: трава, деревья, цветочки, даже ягодки вроде как угадываются непонятного вида. А вот солнце уже вовсю клонится к закату, намекая на вечернее время и необходимость с этим что-то делать. Посторонние звуки - не менее лесные: где-то прокричала то ли ворона, то ли галка, зачирикало еще какое-то пернатое существо, прошуршало что-то сбоку. Никаких не-лесных звуков не наблюдается.

Герарт Райнс: Пока девочки обдумывали "ледийно-дамячный" ответ, прислушался еще разок, пытаясь уловить журчание воды. Ручья, ключа, речки? Не стал исключать шанс услышать крякание какой-нибудь водоплавающей птицы. Вместе с прислушиванием, промониторил взглядом растительность, вдруг найдется естественный резервуар, собравший воду с росы или дождя. Листья кустарников, да и простой травы, порой оказываются идеальными пиалами. Не пропустил и осмотр деревьев, для начала предварительно, "наглазок" определяя расстояние до ближайшего, выискивая на стволах лишайник, то и мох, чтобы идентифицировать с какой стороны он растет. Кроме прочего, прикинул, какое из доступных поблизости деревьев самое высокое.

Поход: Где-то еще раз издевательски каркнула ворона. Шорох повторился. А вот кряканья как-то не наблюдалось. К сожалению, трава в лесу самая обычная, узкая и высокая, а все кустарники - это обычные мини-деревья с обычными же листьями. Мох растет на некоторых деревьях, которые постарше. Растет в принципе то тут, то там, наползая на кору деревьев с разных сторон. А корзинка, полная всяческой снеди, так и стоит посреди полянки.

Хелен Форанэн: - Похоже, что ты один из самых подготовленных к походу, среди нас. Потому что, по сути, у нас осталось не так много проверенной еды и воды, после попадания в пустыню. А теперь вот появилась корзинка-телепорт с едой. Что не очень хорошо. Указала куда-то в сторону корзинки. В этот же момент отметила, что уже как бы дело идет к вечеру. Нужно было искать убежище. А не стоять и мечтать. - Так, ребята, нам нужно искать убежище на ночь, попутно продвигаясь дальше. Думаю, что все помните, что корзинка не съедобна. А еды у нас почти нет. Так что ночлег и еда первостепенны по пути. Бросила взгляд на Гера. - Да, здесь можно погибнуть. От любого фактора.

Анастасия Романова: Лес был наполнен шорохами, шуршаниями, голосами невидемых животных и птиц. Солнце спешило спрятаться за верхушками деревьев, скоро станет совсем темно и все эти звуки будут настораживать и возможно нести опасность. Правильно Хел сказала, нужно найти какое-то укрытие или хорошее место для ночлега. Оставаться в темном незнакомому лесу без стен и крыши над головой - неприятная персактива. С сожалением посмотрела на корзину полную манящей еды, сглотнула выступившую слюну, вздохнула. Ладно, переживем. - Дорогу осилит идущий, так что я за поиск укрытия. Подошла к указателю в ожидании остальных, стараясь не думать об упомянутых старшекурсницей факторах.

Герарт Райнс: Анализ окружающей обстановки никаких результатов не дал. Покосился на вязанку. - Подготовленный? Ну, это ты, конечно, малость преувеличила, - глянул снова на корзинку. - Слушайте, а что за набор провианта? Чье вообще? Судя по тому, что вы не спешите пробовать, предположу, оно - не ваше? - подошел ближе, определить, что есть в переноске с хавчиком. - Глядишь, хозяин не будет против, если мы позаимствуем, как жертвы обстоятельств? - посмотрел на девчонок, пытаясь сообразить, что им мешает заточить халявный запас из супермаркета.

Поход: Указатель все еще указывает куда-то вглубь леса. В корзинке все лежит на своем месте: и яблоки, и бутылочка с тыквенным соком, и пирожки разного вида. Пирожки, впрочем, уже, кажется, остыли.

Анастасия Романова: Постучала носком по столбику указателя. Увидев движения Герарта в сторону корзины, вскинула руки в остонавливающем жесте. Не хотелось терять вновьприбывшего члена команды, даже малознакомого и слегка раздражающего. - Стой! Не трогай ее! - встала рядом со лизеринцем. - Она тут уже была, когда мы появились. Макс ее взял и... пуф... исчез. Хел предположила, что это какой-то телепорт, возможно так и есть. Даже если это не так еда может быть отравлена, заколдована или еще что-то.

Хелен Форанэн: В последний момент поймала Гера за капюшон мантии. Затем, отпустив, проговорила: - Провиант нас может и спасет от голода, но Макс же исчез. Хочешь попробовать повторить его судьбу? Может стоит взять что-то из корзины, не касаясь ее? Вспомнила, что Макс полез к ней голыми руками. И исчез. Оглянулась по сторонам, есть ли здесь намек на удобную полянку для лагеря?

Поход: Полянка есть - обычная, где путешественники и так уже стоят.

Анастасия Романова: Присела на корточки, разглядывая содержимое корзины. Пирожки хоть и остыли, но выглядели вполне сьедобно. - И что делать будем, как проверять? - повернулась к Хел. - Чш! - приложила палец к губам и вглядываясь в кусты за спиной старшекурсницу. Шепотом добавила, - Там что-то есть! Снова достала палочку, почему никто не видит, что тут на каждом шагу опасность! Как можно быть такими беспечными в диком сумеречном лесу. Тихонечно подкралась к подозрительному кусту, отодвинула ветку, готовая в любой момент отскочить. Облегченно выдохнула, опустив палочку. - Эндри! Как ты там оказалась? Помогла гриффиндорке выбраться из зарослей, оттряхнула мантию, вытащила запутавшуюся в волосах веточку. - А у нас тут... Макс пропал. И вот... - махнул в сторону слизеринца

Герарт Райнс: Пожал плечами, потянувшись к вязанке, вытащил самую длинную хворостину. Младшая Хаффлпаффка неожиданно решила исследовать ближайшие кустики. Ну, мало ли. У человека в кустиках могут быть свои личные дела. - Попробую так, - удобнее взявшись за хворостину, потыкал ей саму корзинку и то, что в той хранилось. Куда достал. Все-таки страхи спутниц могли оказаться не беспочвенными. Пропасть в неизвестном направлении хотелось мало, посему, сначала следственный эксперимент.

Хелен Форанэн: Обратив внимание на то, что Несси отвлеклась на какой-то шум из кустов, а потом еще выудила откуда-то Эндри. А Герарт вот вообще, решился все-таки опробовать корзинку. Благо хоть не голыми руками. А какой-то хворостинкой. Осталась в стороне, наблюдая как Герарт проводит следственный эксперимент. Может окажется, что их страхи беспочвенны. И все это можно есть. Ибо с дороги они все были ужасно голодными. А печенюшек надолго не хватит.

Поход: С Герартом Райнсом ничего не случилось - тыканье в корзинку не привело к исчезновению слизеринца.

Герарт Райнс: Пока Анастасия разговаривала в кустах с кем-то или чем-то обнаруженным, а что? Хаффы могут и с булочкой беседу составить, перед тем жестоко ее загрызут. Хелен устроилась наблюдать. Пожал плечами и потянулся к корзинке. Взялся за бутылочку и замер, ожидая других возможных спецэффектов, вдруг портал активируется только прикосновением живого организма, или организма определенной температуры, или его чего.

Поход: Бутылка оказалась просто бутылкой, еще даже слегка прохладной на ощупь.

Герарт Райнс: Удостоверившись, что корзинка не жаждет оттяпать руку по копчик, помахал бутылкой, привлекая внимание соучастниц похода. - Народ, собственно, никуда меня не засосало, не портануло, ничего мне не откусило, не оторвало и не отгрызло. Думаю, трогать снедь, ко крайней мере, безопасно. Не уверен, конечно, насколько безопасно ее есть, но кто сильно хочет пить, на бутылочке конденсат того гляди образуется. Как вариант - тоже жидкость. Ну, или попробовать содержимое, - положил заполученное обратно. Девчонки ходили тут дольше, пить, поди, хотят, есть.

Хелен Форанэн: Убедилась, что корзинка ничего оттяпать Геру не хочет, следовательно, трогать безопасно. А вот насколько безопасно это есть, им только предстояло выяснить. Решила подойти к корзинке поближе и посмотреть, чего там вкусненького, кроме яблок лежит. Нашла нечто похожее на грушу. Вынула ее из корзинки и произнесла: - Если я словлю глюки, вы это сразу поймете. Надеюсь. Откусила кусочек.

Поход: Груша оказалась обычной грушей - вкусной и сочной. Особенно вкусной с учетом крепнущего чувства голода.

Хелен Форанэн: Прожевав кусочек груши, которая оказалась удивительно вкусной и пока никаких отрицательных эффектов не имела, проговорила, обращаясь к ребятам: - Налетай. Вроде груши безопасные. И вкусные. Может и правда бонус за прохождение первой части. Откусила еще кусочек и еще, пока не скушала всю грушу. Пока держалась, чтобы дать и остальным попробовать.

Анастасия Романова: Отлично! Корзинка оказалась достаточно безопасной и судя по Хел ее содержимое тоже. Выудила из корзины самый румянуй пирожечек. Вот он какой красивый, свежий, вкусненький. - Приятного аппетита! - пожелала всем туристам. Почти не жуя проглотила его, запив тыквенный соком, конечно нельзя назвать это полноценным приемом пищи, но лучше чем ничего. Взяла еще пирожок, протянула Эндри, все еще пребывающей в странном состоянии. Пусть хоть перекусить немного. Сама взяла яблочко. - Ну что? Можно отправляться в путь?

Герарт Райнс: Подхватил сгруженную вязанку с хворостом. Махнул на съестное. - Берите кто-нибудь корзинку и пошли. По-хорошему, надо бы на ночлег место найти, костер развести, да определиться с дежурством, если решим-таки поспать, а не всю ночь искать незнамо что в темноте, - сверился с указателем. - Посылают нас туда, - повторил жест таблички, отправляющей путников восвояси. - Все готовы? Если да, то подтягивайтесь, - спокойным шагом двинулся по обозначенному направлению, если девчонки передумают, окликнут.

Анастасия Романова: Кивнула, быстро догрызла яблоко, осторожно взяла корзинку,замерла. Кажется никуда не исчезла. - Если будете что-то еще, берите сейчас, - протянула корзину девочкам. Пусть лес был страшным и незнакомым, но хотелось скорей отправиться в путь, стоять на месте было не выносимо.

Хелен Форанэн: Взяла из протянутой корзинки еще одну грушу, пока Несси не убежала вперед. Так, про запас. А потом уже вполне в бодром здравии и расположении духа, отправилась вслед за Райнсом и остальными, в указанном направлении. Поравнявшись с Герартом, произнесла: - Желательно нам будет найти еще одну поляну, которая просматривается со всех сторон. А там уже заночуем. И перекусим хорошенько. Идет рядом, посматривая по сторонам.

Анастасия Романова: Удобней перехватила корзину, переложила бутылку с соком в рюкзак. Следом за Эндри направилась за ребятами. Шагать по мягкому мху было необычно и приятно. Почти бесшумно, ничего не забивается в ботинки, как будто идешь по ковру с высоким ворсом.

Поход: Через полчаса следования вперед по стрелке тропинка-дорожка под ногами, покрытая мхом, начала исчезать, превращаясь лишь в намек. Лес вокруг стал густеть, оставаясь, впрочем, достаточно светлым и уютным. Шорох, слышимый в стороне с самого начала, постепенно стал громче, появляясь то справа, то слева, но неизменно сопровождая путников на их пути. Вместе с шорохом громко чирикают птицы.

Герарт Райнс: Пока топалось, топал, особенно не заморачиваясь происходящим. Правда, начинало что-то смутно напрягать. Чуть замедлил шаг, давая знак рукой девочкам, чтобы сгруппировались ближе. Не переставая идти, шепотом сказал, так, чтобы никто кроме участников импровизированного лесного десанта не услышал. - У меня глюки, или в кустах шуршит? Еще и дислокацию меняет? - аккуратно показал глазами туда, откуда сейчас раздавались звуки. - Я бы особенно не парился, с учетом того, что птицы трещат без умолку и не спешат в истерике валить, как бывает, когда хищника замечают, но с учетом нашей общехогварсткой везучести попадать в самую жо... - поправился. - В самую пеклу, причем, в самой рядовой ситуации, мне чот не нравится это музыкальная тема.

Анастасия Романова: Шла, любуясь лесом, разглядывая деревья и слушая пение птиц. Волнение и страх немного отступили. Компания хорошая, припасы есть, опасность умереть здесь и сейчас минимальна - отличный поход складывается. Догнала замедлившихся товарищей, на ходу прислушалась. - Да, я тоже слышу, - закивала в ответ. - Может просто мелкие зверюшки разбегаются? Это же лес.

Хелен Форанэн: Шла по лесу, любуясь природой, которая окружала всех ребят напротяжении всего пути. Но тут услышала шорохи, которые перемешивались с криками птиц. Попутно согласилась с комментарием Герарта: - Да, поскольку птицы не улетают впопыхах, можно и проигнорировать эти звуки. Но я бы все-таки шаг ускорила. На всякий случай.

Герарт Райнс: Покосился на кусты. - Мелкие зверушки не склонны к преследованию того, что крупнее их. Только если это стая, загоняющая добычу. Коли существа магические, они могут рассматривать нас как больных и немощных. Достаньте лучше палочки, только аккуратно и так, чтобы не привлечь лишнего внимания, - сам последовал собственному совету, сделав вид, что поправляет ремень, осторожно переместил палочку в рукав толстовки, дабы было удобнее выхватывать. - И продолжаем идти, - самую малость прибавил шаг, посматривая под ноги, навернуться хотелось не очень. - Проблема, по звуку определить величину того, что нас преследует сложно. Если тварь или тварюшки просто аккуратно крадется, величина стать сюрпризом может вполне.

Поход: Лес вокруг не меняется, мох-тропинка под ногами остается, а вот шорохов становится все больше. Теперь шумит уже и справа, и слева, и, кажется, сзади. Близко шумит. Кажется, теперь неизвестный преследователь не стремиться скрыть свое присутствие.

Хелен Форанэн: Пейзаж не менялся, но шум продолжал нарастать. Как будто их в буквальном смысле брали в кольцо. Но решила, что лучше идти дальше, чем останавливаться и выяснять, кто это там такой за ними следом крадется. О чем и поспешила сказать ребятам: - Не сбавляем темп и не делаем резких движений. В общем, никак не провоцируем тех, кто идет за нами. Бросила короткий взгляд на девочек: - Эндри, Несси, держитесь ближе.

Эндриана Эбигейл: Оглянулась назад и остановилась на мгновение, вслушиваясь в шорохи. Которые не говорили ни о чем хорошем. Вытащила палочку и крепко сжала рукоятку в руке, стараясь не думать о многих неприятных вещах, возможно кроящихся за деревьями. Молча кивнула Хел. Пошла дальше, хотя продолжать движение не казалось лучшим вариантом.

Анастасия Романова: Если предположения Герарта были верны, то все это очень нехорошо. Стать сегодня ужином совсем не хотелось. Запустила руку в карман, вытащила палочку. Поглядывая в сторону шуршащих кустов, прибавила шагу, стараясь не отставать от остальных.

Поход: На дорожку прямо перед детьми, преграждая им путь, выскочил кентавр. В его длинных спутанных волосах на человеческой голове и на гнедой лошадиной спине отчетливо виднелось множество серебристо-седых волос. В правой руке он держал лук, а за плечом виднелся колчан полный стрел. Топот копыт послышался и за спинами студентов, и с боков. Раздвигая заросли, стали появляться другие кентавры. Разномастные лошадиные тела, соединенные с половиной тел человеческих, быстро окружили гостей леса. Несколько кентавров вскинули луки, целясь в детей. - Звезды предупредили нас о незваных пришельцах, - спокойно, но не слишком дружелюбно произнес седой. – Что вы делаете здесь, чужаки?

Анастасия Романова: Завертела головой пытаясь рассмотреть тех, кто поднял такой шум, не успела вовремя остановится и чуть не врезалась в спину кого-то идущего впереди, еле удержала корзину, чтобы не выронить. Тихо чертыхнулась. Обернулась на усилившийся шорох за спиной. - Святые макарошки! - восхещенно прошептала, взирая на появившихся кентавров. Кентавров!! Да, это точно не маленькие лесные зверята. Сила и мощь в каждом движении! Какая стать! Невероятно! Такие удивительные создания! Прижала корзину, на всякий случай отгородившись ей от направленных в их сторону стрел. А вот вам и упоминание о говорящих звездах, подметила для себя слова кентавра, который сейчас стоял за спиной. Старалась недвигаться и даже почти не дышала, не столько от страха сколько то дикого восторга. Наверное это не правильно и как-то странно, ведь вон те с удовольствием превратят их в игольницы, так резво навели стрелы на беззащитных детей. - Добрый вечер, - сказала совсем тихо. - Извините за вторжение, мы совсем не хотели вас беспокоить. Мы... Растерянно замолчала. Поймала себя на том, что соверщенно бессовестно таращится на кентавров, разглядывая их с макушки до... копыт. Поспешила отвести взгляд, а то расценят это как угрозу или оскорбление, тогда их поход точно закончится.

Хелен Форанэн: Не успела опомниться, как около них оказались их преследователи. И ими оказались кентавры. Вообще знала, что кентавры не очень любят людей, а также любых других существ, которые забредают на их территорию. Но вроде бы они не трогали детей. Если те не угрожали в свою очередь им. Вздохнула. Все становилось не таким радужным, как казалось вначале. Подумала и произнесла: - Мы не хотели нарушить ваш покой. Мы заблудились. И не знаем, где тут выход. Вы можете нам помочь? Может быть вывести на тропу, которая выведет нас из леса? Мы вас больше беспокоить не будем.

Герарт Райнс: Изумлённо посмотрел на окруживших "маленьких милых зверушек". Вечно с девчонками одни проблемы, ты им: "Нас сейчас сожрет эта хрень!", а она тебе: "Да, ну, что ты! Это же такая милая Муся-Пуся". Ага, пока милая Муся-Пуся руку по копчик не откусит. Опустил палочку. Что толку? Ни одно из пройденных заклинаний от стрелы в глаз не спасёт. Молча кивнул на слова любительниц пушистых лапусек лесных. По крайней мере, есть вероятность, что, предположительно, кентавры окажутся в адеквате.

Поход: Герарт Райнс вдруг на секунду словно исчез с полянки, но уже через мгновение стоял там же, где и прежде.

Зачарованный Райнс: На секунду показалось, что мозги выпрыгнули через уши, пробежались вокруг лошадок и запрыгнули обратно, звонко чмокнув в нос напоследок. Ойкнул и схватился за голову. - Итишкин ж ты ж макареш ж, - прошипел с самым зловещим видом, косясь разъехавшимися в разные стороны глазами на говорящего коника. - Чот мне не хорошо, - опустил трясущиеся мелкой дрожью руки по швам, пытаясь сообразить, где вообще находится. Поморгал правым глазом на бандитского вида мужика с приделанным снизу мерином. Левым - на знакомую девочку. Несси, вроде. Негромко вздохнул и помотал головой, пытаясь поставить глаза на место.

Поход: - Двуногие! - насмешливо фыркнул один из кентавров, услышав, что путники заблудились. А тот, который говорил прежде, заметил: - Существам, не приспособленным, не умеющим определять даже стороны света, не стоит покидать своих каменных нор. Ступайте назад, возвращайтесь туда, откуда пришли. Ваши же следы выведут вас в исходную точку.

Анастасия Романова: Вздохнула, подняв глаза на фырканье. Да, удивительные создания, но очень уж высокомерные. Взрослый дяденька, а над детьми смеется. Не делая резких движений повернулась в сторону кентавра с проседью, раз уж он главный, то лучше к нему и обратиться. Посмотрела на кентавров снизу вверх. Выглядел он, конечно, грозно и внушал некий трепет. - Но...но... нам некуда возвращаться сэр, к сожелению... обратная дорога приведет нас в тупик, - сделав небольшую паузу, продолжила. - Мы будем очень признательны, если вы все же разрешите нам продолжить путь.

Анастасия Романова: Вздохнула, подняв глаза на фырканье. Да, удивительные создания, но очень уж высокомерные. Взрослый дяденька, а над детьми смеется. Не делая резких движений повернулась в сторону кентавра с проседью, раз уж он главный, то лучше к нему и обратиться. Посмотрела на кентавров снизу вверх. Выглядел он, конечно, грозно и внушал некий трепет. - Но...но... нам некуда возвращаться сэр, к сожелению... обратная дорога приведет нас в тупик, - сделав небольшую паузу, продолжила. - Мы будем очень признательны, если вы все же разрешите нам продолжить путь.

Зачарованный Райнс: Молча наблюдал за происходящим. А что тут скажешь? Опыта возвращения назад не было. Может быть, девчонки уже пробовали выбраться наружу, может быть, нет. Уточнять не стал, вряд ли кентавры обрадуются переговорам. Аккуратно заметил: - Уважаемый хранитель леса, а есть ли возможность не направлять на нас луки? Мы нападать не будем. А общение под прицелом нервирует. Вдруг там рука дрогнет. Со стрелой в ухе сложно вернуться не только назад, даже вперед не вернешься, - изобразил приветливую улыбку.

Хелен Форанэн: Послушав предложение вернуться обратно, не очень была этому рада, поскольку обратно было просто невозможно вернуться. Но не стала высказывать свое разочарование. Кентавры не покажут дорогу дальше. Но можно о чем-то еще договориться. - Нам никак нельзя возвращаться назад. Мы проделали большой путь, чтобы добраться сюда. Прошли аж через всю пустыню. Теперь нам надо двигаться дальше. Возможно, вы укажите нам верный путь или научите ориентироваться по звездам, так как уже темнеет.

Поход: Главный кентавр глянул на самую младшую девочку чуть мягче, а после слов мальчика сделал жест другим, чтобы опустили луки. Впрочем, остальные хоть и послушали, но убирать оружие совсем не стали. - Не переживай, юный двуногий, у нас никто не спускает стрел зря. Немного нервно провел копытом по земле. - Разве вы, двуногие, не наставляете свои палочки на тех, кто без спросу и приглашения забирается в ваши норы? Неодобрительно склонил голову набок, глядя на девушку. - Двуногая уже не жеребенок, чтобы не знать: когда ты пришел непрошеным гостем и нуждаешься в помощи - о ней нужно просить. "Возможно укажете" - передразнил и громко фыркнул под одобрительные голоса товарищей. Указал на младшего ребенка. - Я могу провести через лес тебя. А вы двое, - обратился к старшим, - возвращайтесь назад, пока мы вас не выдворили силой.

Анастасия Романова: Когда кентавры опустили луки, стало немного спокойней. Внимательно слушала все, что говорил их главный. Все-таки они классные, жаль, что зазнайки. После последней фразы растерянно посмотрела на ребят. Как, только ее? А остальных? До какого возраста у них считаются... жеребятами? Герарт не намного старше, он то уж точно еще жеребенок и Эндри тоже, наверное. Снова посмотрела на главного кентавра, надо было чтото ответить. Но что? Немного помедлила, благодарно улыбнулась кентавру. - Спасибо, сэр, это очень мило с вашей стороны, но я вынуждена отказаться от вашего предложения. - Старалась говорить как можно мягче и учтивей, подбирая слова, чтобы не обидеть хозяев. - Я действительно хочу выйти из леса, но и они, - кивнула на остальных, - они тоже хотят. По этому... одна я... ну никак не могу пойти. Мы через многое прошли вместе и было бы не честно бросать товарищей вот так. Это... это совершенно бесчестно! Замолчала пытаясь складно сложить фразы в голове. - Я... я бы хотела попросить, если вас не затруднит, указать нам направление, следуя которому мы выйдем из леса и, поверьте, мы больше не станем вас тревожить. Поняла, что, в сущности, повторила слова Хел, но сказанного не вернёшь. Слабо верила, что это сработает, но попробовать стоило. Если укажет путь, останется только запомнить и быстро-быстро покинуть лес.

Хелен Форанэн: Оно верно, что кентавры не станут помогать тем, кто без спроса сунется на их земли, да еще и если это маги. Где-то слышала, что кентавры не сильно настроены иметь дело с магами. Не то чтобы между ними ненависть, но все же открытая неприязнь присутствует. Благо только, что маленьких детей они не трогают. И это к лучшему. Поэтому ответила: - У нас приняло наставлять палочки только в случае серьезной опасности. Если у нас просто просят помощи, даже если это неожиданно свалившиеся на голову незнакомцы, мы пытаемся помочь. Если они не вредят нам. Сделала паузу и продолжила: - Поэтому мы просим вас помочь нам найди дорогу вперед. И обещаем, что не нанесем никакого вреда вашим землям.

Зачарованный Райнс: Поморгал на большого злого мужика с копытами. Поднял указательный палец вверх. - Очень, я не побоюсь этого слова, исключительно полезная практика. Стрелы нынче штука редкая. Культурное наследие, - глянул на девочек, потом на мальчиков с лошадками впритык. - Эм. Сэр. Мы не может Анастасию одну отпустить с незнакомыми взрослыми дяденьками. Она вообще не местная. Из заснеженных лесов, - короткий взгляд на младшую Хаффлпаффку. - Нэ-э-эруилска, - кое-как выговорил жуткое слово, которое когда-то вычитал, знакомясь с географией незнакомой страны. - Она, когда лес без сугробов по три метра и медведей видит, теряется, а то и в обморок падает, - сочувственно кивнул допущенному до кентаврьих чащ ребенку. - Вы нам просто пальчиком тыкните, куда двигать, хоть взад, хоть вперед, и мы потопаем? - еще раз оскалился в исключительно дружелюбной улыбке, Рунолог бы обзавидовался, как мисс Брентон говорит.

Поход: Кентавр качнул головой на слова старшей девушки. - Ты говоришь неправду, двуногая. В ваших стаях двуногих есть много правил, о которых знаете лишь вы сами. За их нарушение вы строго взыскиваете с каждого, не разбираясь. И кивнул парню. - Мы не заберем ее силой. Если она желает идти с вами обратно, она вольна идти. Тряхнул головой. - Зачем нам помогать вам, чужаки? Только она умерила свой норов, и попросила. Ей мы бы показали дорогу, - указал на младшую девочку. - Вы же слишком заносчивы и горды, чтобы просить о помощи. Мы не станем вам помогать. Потянулся за луком. - Небо темнеет. Уходите туда, откуда пришли.

Хелен Форанэн: Задумалась и произнесла: - Это только в стаях чистокровных двуногих много правил, за которые простые смертные могут пострадать нарушая или не нарушая их. Мы же к таким не принадлежим. Но стоять и убеждать вас в этом я не буду. Это бессмысленно. Как и стоять и ничего не делать. Сделала небольшую паузу. - Похоже, что мы выбрали не тот путь. И нам надо попытаться все переиграть. Извините, что побеспокоили. Иногда нужно вовремя остановиться, а не бежать вперед. Как-то так. Если вы проведете из леса Несси, мы будем вам очень благодарны.

Анастасия Романова: Непонимающе глянул на Герарта. "Чеегоо? Что это за Нэроуэилск такой? А, ладно..." Мысленно махнул рукой, вернувшись к более насущной проблеме - кентаврам. Не сработало. Жаль. Было бы хорошо. И что же теперь делать? Идти обратно - не вариант. Вперед - есть шанс получить стрелу в глаз. Передернула плечами представив это. Узнать бы хоть в какой стороне выход, ночью не так сложно ориентироваться если видно звезды. По солнцу сложней, но с этим они справились. Размышления прервала последняя фраза Хел. В недоумении посмотрела на девушку. Выйти из леса - это, здорово, замечательно и просьо отлично, но оставить ребят. Конечно, пользы от нее мало, но одна голова хорошо, а две лучше, в их случае четыре. - Н-но, Хел! Я не могу пойти одна! А как же вы?! И где мы потом встретимся? А если вы заблудитесь?

Зачарованный Райнс: Посмотрел на Хелен удивленно. - А это у вас такой способ снижать популяцию неугодных ситудентов? Да? - поднял бровь в вопросе. - Мы просто Змее скармливаем. Правда, она последнее время ест плохо. То ли диета, то ли возраст, - задумчиво покосился на кентавров. - Я конечно не специалист в ориентировании на местности, но нас сюда телепортировали. И если порт-ключа нет на точке выхода, то назад через "зад" мы никак не вернемся. Только через "перед". Других вариантов нет? Может вам там хворост собрать надо? В стрелах оперение сменить? - замолчал, пытаясь сообразить, что еще можно предложить конелюдям. Не гривы же расчесать и хвосты заплести?

Поход: Кентавр неодобрительно глянул на двуногих - даже договориться между собой не могут! Заметил для мальчика: - Двуногие часто становятся жертвами своих же изобретений! Сложил руки на груди, поразмышлял пару секунд. - Агесилай! - обратился к кому-то в стаде. - Покажи двуногим кратчайший путь из леса. Здесь им не место. И сделал знак, зовя собратьев за собой. Кентавры тут же убрали луки и стремительным галопом унеслись куда-то в чащу. Рядом с детьми остался только один - довольно юный на вид кентавр с золотистыми кудрями и без бороды. На его лице четко прорисовывалось недовольство. - Вам повезло, двуногие. Агесилай махнул рукой, предлагая людям следовать за ним, и двинулся через кустарник, почти напролом.

Анастасия Романова: Вертела головой наблюдая, как кентавры скрываются в зарослях. - Спасибо, - спохватившись поблагодарила. Вежливо кивнула оставшемуся, постаралась запомнить его имя Асиге... Агсие....Агесилай. - Приятно познакомиться! Я - Несси. Это Хелен, Эндри и Герарт, - с улыбкой кивнула на ребят. Но похоже, молодой кентавр хотел скорее избавиться от гостей и пустился через кусты куда-то в глубь леса. - Постойте! Не так быстро! - крикнула вслед. Посмотрела на ребят. - Пойдемте! Направилась за кентавром, стараясь обходить самые густые заросли, чтобы окончательно не застрять.

Поход: Вдруг раздался громкий и не очень приятный хлопок, после которого Герарт Райнс из леса исчез, а прямо перед носом у кентавра появился Максимилиан Бэйл.

Максимилиан Бэйл: Инстинктивно отступил на шаг назад, когда прямо перед лицом оказалось непонятное существо. При более детальном рассмотрении, существо оформилось во вполне понятного кентавра. От такого потрясения, не сразу нашел вообще хоть какие-то слова, не говоря уже о нужных. Слышал, что создания эти довольно горды и с ними требуется крайне вежливое обращение. - Здравствуйте, - даже слегка поклонился, вспоминая о своих ненавистных уроках этикета, - не подскажите... Не договорил, оглянувшись и узрев пред свои светлы очи хорошо знакомую троицу. - Эндри! Хел! Несси! - не удержался от радостного восклицания.

Хелен Форанэн: Кажется они совсем замучили бедных кентавров, потому что те решили их выпроводить из леса и даже своего выделили в сопровождение. Правда, кентавр был очень молод. Видимо, ему это или испытанием, или наказанием будет. Но поклонилась ему и произнесла, после того, как Несси их всех представила: - Рада познакомиться с Вами, Агесилай. И пошла за остальными. Ровно до той поры, как Гер исчез, а на его месте появился Макс. Помахала ему рукой.

Анастасия Романова: Не успела пройти и нескольких метров. Остановилась, на секунду опешила, когда пропал Райнс. Что же за лес такой?! Или это магия такая у кентавров - неугодных испарять. Часто поморгала увидев на месте слизеринца недавнюю пропажу, с радостным криком бросилась к Максу. - Урааа! - чуть не уронила корзину, обняла парня одной рукой. - Как хорошо, что ты вернулся! Хочешь фруктов? Может тыквенного сока? У меня еще твой пирожок недоеденный в рюкзаке! Будешь? Отстранилась и серьезно посмотрела на Макса. - А ты вообще-то где был? Не вежливо исчезать без предупреждения! -- легонько толкнула парня в плечо, улыбнулась. - На этот раз мы тебя прощаем, но больше так не делай. От неожиданной радости почти забыла про кентавра. - Ой! Извините, что задерживаем вас, сэр Агиселай. Мы готовы идти.

Эндриана Эбигейл: Поморгала, не веря глазам - или это снова галлюцинации, или что-то с этим лесом явно не в порядке. Ступила вперед, захотев обнять рейвенкловца, но Несси опередила. – Я рада, что ты жив, – выдохнула с улыбкой, впрочем, тут же замешкавшись и отступив, – то есть... я хотела спросить... все нормально? Где ты был? Потянула парня за руку, что бы тот освободил путь Кентаврам- мало ли: взбунтуются, передумают.

Поход: Заметив исчезновение одного двуногого и появление другого, Агесилай остановился, с подозрением рассматривая незнакомого юношу. - Я слышал, что двуногие умеют менять свой облик, но вижу это впервые, - прокомментировал. Кентавр поднял глаза к темнеющему небу. - Планеты не покровительствуют сегодня тем, кто хочет прятать и прятаться. Идемте, - поторопил людей. Какое-то время вел двуногих за собой, не особенно выбирая дорогу. Остановился, когда вышел на полянку. - Звезды говорят, что дальше вам должно идти самим. Страж Геры укажет вам путь. Идите прочь от матерей, защищающих своих детенышей, Нетерпеливо взрыхлил землю копытом. - Мне же судьба предначертала сегодня иное. Прощайте, двуногие! - простился с детьми и спешно, несколькими большими скачками унесся в чащу.

Максимилиан Бэйл: - В смысле, менять облик? - пробормотал озадаченно и даже слегка грубовато, тут же забывая о всяких манерах. Не до них, когда ты абсолютно не понимаешь, что вообще происходит. Впрочем, быстро сообразил, что на его вопрос кентавр отвечать не собирается. Искренне улыбнулся всему женскому составу их команды - приятно возвращаться туда, где тебя ждут. На предложение перекусить отрицательно покачал головой - не до того. - Да я...я же не специально, - мягко возразил Несси и пояснил - стоял себе с корзиной, а потом тихо, мирно проснулся у дверей, с которых начинался поход. Снова зашел в одну из них и оказался здесь. Проводил взглядом кентавра. - Что произошло, пока меня не было? И про какого стража Геры с матерями он говорил? Произнес вдруг задумчиво: - Аргус? Он раньше означал звездное небо, насколько мне известно...

Эндриана Эбигейл: Пожала плечами, поясняя: — Когда ты исчез, здесь появился Герарт. Когда же пропал он, появился снова ты. Если бы я вас не знала, я бы тоже подумала, что это что-то вроде трансформации. Посмотрела вслед существу, выслушивая Макса. — Мы встретили их, — указала в сторону, гле только что пропал из виду кентавр, — и с некими... усилиями уговорили их показать нам путь. Задумалась на некоторое время. — Если Аргус - это звёздное небо... возможно, он имел в виду звезды. Или созвездия. Я не сильна в этом, но... знаю несколько из самых очевидных - Большая Медведица, Малая. Под «матерями» он мог иметь в виду их... и они оба указывают на северный полюс.

Анастасия Романова: На ходу, тоном строгой мамы отчитала Макса: - Ладно, на этот раз тебе повезло, но больше так не делай. Знаешь как мы волновались! Эндри аж дар речи потеряла! Представляешь!? Замолчала сосредоточившись на нелегком пути, которым вел их кентавр. - Спась...ибо - хотела поблагодарить Агесилая, когда вышли на поляну, но тот уже скрылся. Покачала головой - вот же невоспитанный, а еще кентавров зовется. Пока Эндри пересказывала Максу краткую историю их приключений, с интересом огляделась вокруг. - А они любят греческую мифология, да? - бросила через плечо ребятам, улыбнулась. - Хотя... это неудивительно, кентавры сами оттуда. А вы незадумывались как им не холодно? Обернулась к ребятам услышав последние фразы. Опять загадки? - Звучит интересно, то есть убедительно. Аргус - звездное небо, которое может подсказать куда нам идти. Ориентирование по звездам и все такое. Идти прочь от матерей - значит в сторону от обеих Медведиц. Осталось только понять, какое направление означает это загадочное "прочь".

Хелен Форанэн: - Спасибо за то что провел сюда. Поблагодарила молодого кентавра. А потом задумалась над его пояснениями по поводу дальнейшего пути. Ребята были правы, копать надо было в греческой мифологии по большей части. И, действительно, надо было топать от медведиц, так как они обе матери во множественном числе. Были и другие созвездия-матери, но они кучно не располагались. Поэтому предположила: - Если Медведицы указывают на север, то топать нам на юг. Только, вначале надо найти их на небе. Присмотрелась к небосводу, выискивая хотя бы полярную звезду.

Поход: Успевшее потемнеть небо было ясным. На нем хорошо просматривались звезды, и если студенты знают, как выглядят Большая и Малая медведицы, то легко смогут их найти.

Анастасия Романова: Подняла глаза, задержала дыхание - звезды рассыпались бриллиантовой крошкой по темному бархату ночного неба. Отыскала характерной формы Большую медведицу, просто было найти и Малую. Обозначила Полярную звезду на конце ручки второй, вытянула руку указывая на нее, опустила параллельно верхушкам деревьев и вниз, чтобы рука оказалась параллельно земле. Превратилась в живой указатель. - Мммм... это должен быть север. - бросила ребятам через плечо. - По Полярной звезде проще ориентироваться, она, в отличие от всех остальных звезд, не "гуляет" по небу и всегда указывает север, - почти процитировала информацию из какой-то книжки. - Если наши предположения верны, нам надо... нам нужно... на юг? - неуверенно предположила. - Он там, указала свободной рукой за спину, ожидая решения всей команды.

Хелен Форанэн: Быстренко отыскала на небе Полярную звезду, а затем, проследив за движениями Несси, кивнула, проговорив: - Судя по всему, дальше нам на юг. Как раз в ту сторону, в которую ты указала. Так что если все согласны с мыслью движаться от Медведиц, нам пора выходить. Потому что в нужном направлении мы сможем двигаться только под покровом ночи. Иначе, мы его потеряем. Стала дожидаться решения команды.

Максимилиан Бэйл: Дернул уголки губ в легкой улыбке, слушая, как его отчитывает Несси - словно дома оказался перед матушкой. Но тут же почувствовал, как по спине пробежал холодок, когда речь зашла о Эндри. - Ты в порядке? - сдавленно спросил у гриффиндорки. И неважно, что вины его в произошедшем нет, беспокойство за девушку все равно не давало покоя. - Идемте, не будем терять время - подвел итог всеобщим размышлениям. Изложенная версия выглядела вполне логичной и правдоподобной. Направился в указанную Несси сторону, еще раз бросив восхищенный взгляд на небо. Как жаль, что у них нет условий, чтобы устроить пикник под звездами, с костром и песнями под гитару.

Эндриана Эбигейл: Кинула хмурій взгляд на Несси. - Ничего не потеряла. Я... мы долго здесь, вот и... И кивнула Максу, намеренно скосив взгляд куда-то в сторону. - В порядке. Подняла вслед за всеми голову, отыскивая где-то в небе созвездия, но, увы, все, что смогла опознать - полярную звезду. Если это и вправду она. Звезды в рисунки складывались всегда, но никогда в те, которые были указаны в учебниках астрономии. - В любом случае, у нас пока нет других вариантов, - пожала плечами и двинулась за всеми в сторону, указанную Несси, изредка поглядывая на небо.

Анастасия Романова: Подхватила корзину с остатками припасов. Оставаться одной на поляне совершенно не хотелось, тем более все эти ночные шорохи и звуки. Бр... передернула плечами. Широко шагая и оглядываясь по сторонам, нагнала уходящих Эндри и Макса.

Хелен Форанэн: Вместе со всеми двинулась в указанную Несси сторону, замыкая шествие. Мало ли что может вообще произойти пока они тут в потемках ходят-бродят. Но все же продолжала надеяться, что, в конце концов, их догадка окажется верной и они окажутся в каком-то нужном им месте, чтобы продвинуться по пути дальше. Как можно дальше.

Поход: Выбранное студентами направление оказалось довольно... нехоженым. Овраги, бурелом, заросли колючего кустарника - похоже, до них тут никто не ходил. Одежда то и дело за что-то цепляется, ветки норовят ткнуть в глаз, земля под ногами явно хочет, чтобы люди подвернули ноги. А тут еще и за кустами справа мелькнула пара глаз, светящихся зловещим желтым светом. Мелькнула и исчезла.

Максимилиан Бэйл: Пройдя несколько шагов вперед, серьезно задумался над тем, куда их занесло - хоть какой-то мало-мальской тропинки и близко не наблюдалось, да и в целом сложилось впечатление, что на этот путь нога человека ступила впервые. - Как думаете, мы точно не ошиблись? - приостановился, узрев невдалеке овраг. Перспектива свалиться в него и сломать ноги не прельщала, хоть и было вроде бы довольно светло, благодаря звездам и луне. Собрался уже спокойно развернуться к остальному составу команды, дабы обсудить их дальнейшие действия, но тут внутри что-то внезапно ёкнуло, когда взгляд зацепился за два жёлтых огонька, выглядывающих из-за кустов. Чисто инстинктивно достал палочку и направил её на источник угрозы, сделав пару шагов в направлении последней.

Анастасия Романова: По мере продвижения вглубь густых лесных зарослей, в голове начала зарождаться мысль: "А не вернуться ли на поляну, чтобы обсудить другой план?" Как на зло, особо цепкий куст схватил край мантии, хорошо, что Макс тоже засомневался в верности направления и остановился. - Не узнаем, пока не выйдем хоть куда-нибудь, - ответила, яростно дергая мантию из стороны в сторону, пытаясь освободиться от хватки куста. Наконец ткань мантии не выдержала напора и с характерным треском высвободилась, теперь на подоле красовалась отличная большая рваная дыра. Ругнулась себе под нос, поворачиваясь к команде. Успела увидеть только последние движения Макса, но быстро сообразила, что что-то его насторожыло. Поспешила вытащить волшебную палочку и осторожно подошла ближе.

Хелен Форанэн: Поход по бурелому не вызывал у нее бурной радости. Еще и желтые глаза всякие мерещатся. Однако, была уверена, что по этому направлению они выйдут хоть куда-то. Иногда же при походе по бурелому можно выйти на удобную поляну. Поэтому была настроена на то, чтобы идти дальше. - Честно, мы уже столько прошли, что поворачивать назад я не хочу. Совсем. Будем идти вперед, а там видно будет. Главное, не нервировать желтые глаза, которые за нами следят.

Поход: Глаза исчезли, зато несколько в стороне послышался довольно громкий вой. Пара секунд - и уже несколько голосов отозвались таким же воем издалека. Похоже, кто-то, следивший за студентами, созывал друзей на ужин.

Анастасия Романова: Не сразу поняла, про какие глаза говорила Хел. Прищурилась, вглядываясь в темноту. В кустах снова что-то блеснуло и исчезло. Ах, вот эти глаза! Отступила на шаг. Вздрогнула услышав вой. Глаза как-то сразу отошли на второй план. - Ой, мааамочки! Не к добру это все. Крепче сжала палочку, повернулась так, чтобы в случае нападения прикрыть Макса с правой стороны.

Хелен Форанэн: А вой все не утихал. Похоже, что зверушка была хищная, но зачем народ пугать еще больше. Все равно, придется от них защищаться и страх в этом случае может сыграть злую шутку. Совсем злую. Нужно продолжать идти, но при этом смотреть по сторонам и быть готовой к нападению. - Не волнуйся, Несси, прорвемся. Улыбнулась девочке, а затем, все-таки взяла палочку на изготовку, приготовившись защищать всех в случае если что.

Максимилиан Бэйл: - Дементор, - прошипел сквозь зубы, услышав вой, явственно сигнализирующий о том, что их ждут большие неприятности. - Приготовьтесь защищаться! - скомандовал, усилием воли не позволяя внутреннему напряжению ввести его в ступор. В голове лихорадочно перебирались заклинания, находящиеся в личном арсенале. Направил палочку в сторону источника воя, так похожего на волчий и сделал несколько быстрых шагов, сократив расстояние для удобства. Сосредоточился и максимально очистил сознание от лишних мыслей. Представил, что в руках у него добротная такая, чугунная сковорода. Он размахивается ею и ударяет зверя в затылок, достаточно сильно для того, чтобы тот был оглушен, но совсем недостаточно для того, чтобы стать убийцей. И тут же, сверху, над головой опасного существа, появляется большой котел с цементом, переворачивается и на него выливается содержимое. Цемент мгновенно застывает, не оставляя ни единого шанса пошевелиться. Зверь падает на землю, оглушенный и обездвиженный. Закрепил в голове результат, представив лежащего на земле зверя, без сознания и "окутанного" цементом. Резко взмахнул палочкой в направлении источника воя: - Stupefy!

Эндриана Эбигейл: - Надо уходить, - прошептала, доставая палочку и не сводя взгляда с места, где только что виднелись глаза. Напряглась, когда послышался вой и развернулась, внимательно следя за окрестностью. Сжала палочку сильнее в руке. Вздрогнула, когда рейвенкловец произнес заклинание - в тишине каждый звук казался подозрительным. - Надо уходить, - повторила. - И как можно скорее.

Поход: Непонятно, подействовало ли заклинание рейвенкловца - воющего зверя видно не было. Однако, на следующую минуту в лесу словно воцарилась мертвая тишина. А затем прямо из кустов на поляну выпрыгнул крупный серый волк. За ним еще несколько. Хищники без промедления бросились на студентов: двое на Эндриану Эбигейл, один на Максимилиана Бэйла и еще по одному на хаффлпаффок.

Максимилиан Бэйл: Неясно, на что он надеялся, пытаясь заставить умолкнуть зверя. Может на то, что остальные его сородичи далеко и они успеют убежать или спрятаться? Или на то, что внезапный скулеж спугнет хищников? Очень быстро насущные размышления испарились, уступая место страху. Что характерно, в первую очередь не за самого себя. - Эндри! - вскрикнул испуганно, расширив глаза от ужаса и наблюдая, как на девушку мчатся аж два волка. Лишь краем глаза успел отметить, что и для него нашелся свой палач. Вскинул палочку, направляя его на одного из волков, покушающегося на жизнь гриффиндорки. Рядом с первым бежал и другой и очень хотелось надеяться, что заклинание сможет заключить в ловушку сразу двоих. По привычке быстро откинул лишние мысли, сосредотачиваясь. Представил, что рядом с волками находится гигантское растение, из тех, про которые читаешь во всяких там фентезийных рассказах. Обычно они имеют свойство проглатывать живых существ целиком, удовлетворяя свою потребность в пище, но это всего лишь заключает свою жертву в своеобразную ловушку - пузырь, диаметром приблизительно два с половиной метра, внешне прозрачный, но с достаточной прочной структурой, не восприимчивой к физическим воздействиям. Волк быстро оказывается вовлеченным внутрь пузыря, размеры которого, позволяют также захватить сородича, бегущего рядом. Стенки пузыря затвердевают в течение нескольких секунд, впрочем, оставляя возможность своим жертвам дышать, благодаря нескольким небольшим отверстиям в образовавшейся сфере. Закрепил образ волков, заключенных в ловушку и резко взмахнул палочкой в сторону хищников: - Ebublio!

Хелен Форанэн: Пока Макс защищал Эндри от ее волков, решила избавиться от своего. Но не травмируя. Все-таки это живое существо, которое Макс раззадорил своим заклинанием. Крепко взяла палочку в руки и сосредоточилась. Представила себе огромного цементного человечка. Его руки могут преследовать цель до посинения, пока ее не поймают. А тут в его повседневную жизнь ворвался волк,зашедший не на ту территорию, который кажется человечку назойливой мухой. Поэтому он и решает его преследовать и остановить. И вот, две огромные цементные руки, начинают преследовать одного волка, постепенно смыкаясь с двух сторон и ловя волка в движении, останавливая его. В итоге, когда цемент застывает, образуется что-то в виде небольшого уступа в виде двух огромных рук, крепко держащих волка со всех сторон. Теперь нарушитель спокойствия остановлен и можно спокойно человечку разобраться с ним. Закрепила образ, надежно зафиксированного волка, остановленного руками цементного монстра. Провела черту по диагонали из левого верхнего угла в нижний правый, потом горизонтально справа налево. - Immobulus!

Анастасия Романова: Из кустов со всех сторон ринулись волки. Коротко вскрикнув от неожиданности, швырнула корзину в сторону нацелившегося на нее волка, надеясь выиграть время, одновременно наравила палочку на животное. Очистила разум, представила, что над головой волка нависла тяжелая толстая ветка векового дерева, которая, под своим собственным весом, изьеденая у основания насикомыми, обломилась и обрушилась точно на голову волка, оглушая его, придавливая к земле и лишая чувств. И вот волк, секунду назад участвующий в стремительном наступлении, растянулся на земле без сознания, оглушенный ударом ветки. Ярче представила конечный результат - оглушенного и безсознательно валяющегося волка. Резко взмахнула палочкой в сторону нападавшего волка. - Stupefy!

Эндриана Эбигейл: Спешно отступила назад на несколько шагов, пока не поняла, что с этими зверями такое не сработает. Запуталась в собственных ногах и повалилась на спину, впрочем, тут же привстав и направив палочку на волка, надеясь обезвредить хотя бы одного... но не успела. Не успела сделать это сама. Обернулась в сторону Макса. Он ее... защищает? На раздумья времени не было. Машинально сместила цель на волка, который приближался к рейвенкловцу. Сосредоточилась. Представила, как этот самый волк попал в старое, практически высохшее густое болото, которое смешалось на пару с камнями и песком. Его лапы застревают в грязевой жиже и начинают проваливается глубже. Он пытается сопротивляться, но смесь поглощает тело все сильнее, пока, наконец, тот не достаёт до твёрдой поверхности под слоем грязи. Все его туловище находится под смесью грязи, земли и воды, крепко зафиксированное под давлением, которое даже он не вправе преодолеть. Волк полностью парализован. С невысокой скалы над бывшим озером срывается большой камень и падает прямо на голову обреченному, вызывая сильную боль и головокружение, почти сразу же тот теряет сознание. При чем, судя по весу и силе удара - вряд ли зверь проснется в ближайшее время. Закрепила образ оглушеного, парализованного волка в отключке. Резко взмахнула палочкой в его сторону. - Stupefy!

Поход: Волки, рванувшие к Эндриане Эбигейл оказались внутри большой прозрачной сферы, которая, правда, образовалась буквально в дюйме от гриффиндорки - еще бы доля секунды и чары заключили в одну ловушку и зверей, и девочку. Волк Хелен Форанэн замер в прыжке и повалился к ногам хаффлпаффки. Как и зверь, атаковавший Анастасию Романову, которого студентка отправила в отключку. Максимилиану Бэйлу повезло меньше других - секунд, понадобившихся Эндриане Эбигейл, чтобы сориентироваться и понять, на кого из зверей ей следует нацелиться, как раз хватило, чтобы волк достал рейвенкловца. Животное успело вцепиться парню в бедро чуть повыше колена, и тут его настигло заклинание. Оглушенный и обездвиженный, хищник так и остался висеть на студенте, плотно сжав зубами его ногу.

Максимилиан Бэйл: Не успел перевести дух и порадоваться тому, что остальным удалось избежать участи побывать в пасти волков, как ногу пронзила резкая боль. Вскрикнул, чувствуя, будто в мышцы вонзилось несколько острых ножей, в глазах потемнело. Естественно, не удержав равновесия, рухнул на колени и несколько первых секунд боролся с собой, превозмогая боль и стараясь сохранить ясность сознания. Не сказать, что ему это успешно удавалось, но увидеть обездвиженного виновника его незавидного положения все же смог и даже попытался изо всех сил, что у него оставались, разжать волку челюсти.

Хелен Форанэн: Вроде бы все хорошо начиналось. Волки оглушались, замораживались, не добегая до места назначения, если бы не одно большое Но...на Максе волк замер, вцепившись ему в ногу. Заметив это, поспешила к другу, чтобы помочь чем сможет. Не то чтобы она понимала, как правильно разжимать челюсти волку, но все равно. Среди присутствующих, ее физическая сила была, пожалуй, меньше только силы Макса. Подошла к парню и присоединилась к нему в попытке разжать волку челюсти. У них не так много времени было на все. Заклинания в лучшем случае протянут минут 15-20.

Анастасия Романова: Подпрыгнула, ахлопав в ладоши. Воинственно выставила волшебную палочку в сторону поверженного волка. - Да! Ха-ха! Трепещи, серый разбойник! Повернулась к ребятам, чтобы всем вместе станцевать победный танец, и если Хел и Эндри были в полном порядке, то Макс... - Святые макарошки, Макс! - схватилась за голову испуганно глянув на Хел и Эндри. Не зная, как подступиться к повисшему на ноге Макса волку, стояла переминаясь с ноги на ногу. Совсем не хотелось влезть и сделать еще хуже, тем более, пасть у волка была не такая гигантская, чтобы было за что схватиться всем троим. Так и осталась стоять, периодически поглядывая в сторону остальных волков, на случай если кто-то из них очнется.

Эндриана Эбигейл: Зажмурилась. Никто не напал. Значит, заклинания Макса сработало. А ее... Открыла глаза и вместе с тем услышала крик. Не заметила, когда именно внутри все вдруг сжалось. – Макс, – произнесла одними губами и, быстро поднявшись, направилась к нему. Вокруг все погрузилось в туман. Опустилась на колени напротив Хелен. Протянула руку, чтобы помочь, но тут же одернула. Это ведь ее вина. Только ее. Тяжело дыша, взялась за челюсти волка в попытке их разжать.

Поход: Совместными усилиями разжать челюсти волка вполне удалось. Обездвиженные звери лежали смирно, а двое в прозрачной сфере бессильно рычали и скалились на студентов, не в силах их достать. Пока.

Хелен Форанэн: Разжать челюсть волку все-таки удалось. Осталось только сделать так, чтобы Макс стоял на ногах. Что-то подсказывало, что уходить надо будет очень быстро. Посмотрела на Эндри и произнесла: - Соберись. Пока мы с Несси будем латать ногу Макса, тебе придется защищать наши спины. Больше некому. Подозвала жестом Несси и добавила: - Я собираюсь обратиться к Дому за лечением Макса. Тут работают только наши ступени по факту. Так что мне понадобится твоя помощь. Я залечу внутренние повреждения. На тебе - сделать так, чтобы у Макса никаких шрамов не осталось. Коварно улыбнулась Максу и сказала: - Тебе только терпеть. Потому что ты единственный, кто сможет нас на себе дотащить до безопасного места, если вдруг отрубимся. Сосредоточилась и приложила руки к месту укуса волка. Мысленно обратилась к родному Дому, попросив его помочь в лечении друга. В частности, просила залечить и восстановить травмированные ткани так, будто волк и не кусал. Чтобы Макс снова смог нормально ходить. Представила, что укус постепенно исчезает, будто время повернулось вспять и нога больше не травмирована.

Анастасия Романова: Облегченно выдохнула, когда ребятам все же удалось освободить ногу Макса от хватки волка. Завороженно смотрела как штанина быстро пропитывалась темно-красным. С трудом оторвав взгляд от раны на ноге рейвенкловца. - А? Ага. - немного растеряно отреагировала на слова Хел, поспешила подойти. Сначала немного растерялась, но заставила себя собраться, вытерла вспотевшие ладошки о мантию, по примеру старшей хаффлпафки положила руки на рану. С досадой подумала о том, что стоило бы организовать вводную лекцию и хотябы одно практическое занятие по магии Дома для первокурсников. Исцеление - штука серьезная, это вам не чайком баловаться. Хрошо, что тут только шрамы убрать, хотя и это казалось чем-то очень сложным. Закрыла глаза и постаралась сосредоточиться, обращаясь к Дому. Злобное рычание волков, запертых в сфере, не способствовало полной концентрации, и все же постаралась отстраниться от отвлекающих факторов. Сделала глубокий вдох и мееедленый выдох, еще раз обратилась к Дому с просьбой сделать так, чтобы на месте зажившей раны Макса исчезли шрамы. Представила, что образовавшийся после заживления раны красные рубецы постепенно становятся светлее и тоньше, превращаяся в практически незаметные светлые полоски и, наконец, полностью исчезают, словно их и небыло.

Поход: Рана на ноге рейвенкловца исчезла, боль ушла.

Анастасия Романова: Открыла один глаз, потом другой, осторожно убрала руки. Полюбовалась результатом. Здорово! Впервый раз и получилось. Мысленно поблагодарила Дом за помощь. - Как самочувствие? - обратилась с вопросом к Максу. С опаской оглянулась на бесновавшихся в сфере волков и озвучила очевидную мысль. - Нужно скорее уходить.

Максимилиан Бэйл: С силой сжал зубы, дабы в очередной раз не закричать от боли. Выдохнул с огромным облегчением, когда разжать челюсти волку все же удалось, но вновь застонал - открытая рана давала о себе знать. Хотел было инстинктивно ухватиться за ногу, но не успел - подоспели Хелен с Несси. Терпеливо ждал результата, постепенно восстанавливая дыхания ,которое становилось все легче по мере продвижения процесса исцеления. Для верности пощупал целую ногу, не чувствуя теперь ни капли боли. - Я в порядке, - ответил на вопрос младшей хаффлпаффки и добавил, - спасибо. Поднялся наконец, с опаской взглянув на волков в сфере. - Возвращаться на открытую дорогу, пожалуй, опасно, нас там быстрее догонят. Сделав вывод повернулся в ту сторону, куда они шли. - Там сложней пробираться, но не только нам. Да и на деревья можно залезть в случае чего. Скосил взгляд на побледневшую Эндри. Да, догадывался, по чьей вине волк впился ему в бедро, но не успей она, он мог бы вцепиться и в горло. Поэтому говорить ничего не стал. - Идемте, не стоит медлить, - кивнул в сторону изначально намеченного пути и стал пробираться вперед.

Анастасия Романова: Быстро стянула мантию, которая все еще была белой после приключений в пустыне, и кое-как запихала ее в рюкзак. Светиться среди деревьев, привлекая внимание, как живая и не очень проворная мишень совсем не хотелось. Пошла следом за Максом, попутно осматриваясь и примечая подходящие деревья, на которые можно залезть в случае опасности.

Хелен Форанэн: Как только Макс был приведен в порядок и снова мог двигаться в привычном темпе, все двинулись вперед. Сама же решила, что белая мантия, как и Несси, ей будет только мешать. Поэтому, уже на ходу, стянула ее и запихнула в сумку. Направилась следом за ребятами, по заранее намеченному пути, пускай даже он был вовсе не проторенной дорожкой. Но от волков нужно было убраться побыстрее.

Поход: Перед путниками уже через несколько минут целеустремленного шага появился просвет в деревьях, который становился все больше и больше, пока не превратился сначала в лесную опушку, а затем и вовсе в равнину - безопасную и тихую. Равнина вся залита солнцем, которое дарит прощальные лучи тихой траве. А прямо впереди виден небольшой домик с приветливо открытой дверью.

Максимилиан Бэйл: Вздохнул с облегчением, когда удалось выбраться на лесную опушку, а затем и на равнину. Тут и бежать легче в случае чего. Приостановился, завидев невдалеке домик, подозрительно приветливый домик. Но может он всего лишь себя накручивает, ища во всем подвох из-за недавних приключений? К тому же, если волки их нагонят - более безопасного места не найти. Повернулся к девочкам и кивнув в сторону убежища, направился прямиком к двери.

Анастасия Романова: Остановилась, давая глазам привыкнуть к солнечному свету. Если бы не волки, предполагаемо все еще идущие попятам, то можно было бы остановиться и вдоволь налюбоваться открывшейся картиной. Наличие домика пробудило радостные чувства. Возможно, внутри их ждет выход, как и в прошлый раз. Молча кивнула в ответ Максу и, с прежней скоростью, направилась к домику.

Поход: Дверь приветливо распахнулась, впуская путников. Обстановка, которая словно бы и не поменялась с прошлого раза, только на сей раз она еще уютнее: сгущающиеся сумерки снаружи отлично сочетаются с теплым желтым светом лампы внутри. На столе лежат два пергамента. И два небольших камешка вместе с еще одним обрывком пергамента, на котором аккуратным почерком выведено: "красивых снов".

Максимилиан Бэйл: Зайдя внутрь, вспомнил, что здесь они уже были, только обстановка вроде бы уютней. Подошел к столу и прочитал вслух то, что было написано на пергаментах. Второй этап составил всего три часа? По ощущениям - гораздо больше. Посмотрел на камни, памятуя, для чего они предназначены и еще раз ознакомился с пергаментом, что был к ним приложен. - "Кровь найдешь", - повторил написанное, прокомментировав, - звучит потенциально травмоопасно, пусть даже мы всего лишь увидим сон. Если, конечно, здесь не имеется в виду, например...родная кровь. Неуверенно пожал плечами на собственные домыслы. Под "научиться летать" тоже могут подразумеваться не самые безопасные ситуации. - Что выбираем? - поинтересовался у спутниц, не притрагиваясь пока ни к одному из камней.

Анастасия Романова: Следом за Максом шмыгнула в дом. Ну вот и закончился поход. Или нет? Подошла ближе к столу, рассматривая камни и слушая Макса. Летать? Звучит не так уж и страшно, если не предполагается свободное падение с высоты птичьего полета, а с кровью они не плохо и на этом этапе справились, так что не должны опростоволоситься если что. Взяла пергамент, еще раз прочитала написанное. Ничего непонятно. Немного подумала над предположением рейвенкловца. Хорошо было бы встретить кого-то из родных, пусть даже и не совсем по-настоящему. Хоть камень, обещающий полёты, был красивей указала на второй. - Я за этот. Летать мы и без приключений научиться можем. И думаю все не так страшно, как мы себе представляем. Даже если там что-то неприятно, мы с этим справимся. Справились же с волками. Да и убить насмерть нас не должны. Ведь так? - посмотрела на ребят, надеясь, что те подтвердят ее предположение.

Хелен Форанэн: Зашла в дом следом за остальными. На сей раз предлагалось выбрать из двух камней. И почему-то ни один не внушал доверия. Ну совсем. Полеты для нее - это ад. Потому что она от природы боиться высоты. Что-то с кровью - тоже не самый мирный вариант. Так что определиться с выбором было сложно. К счастью за нее выбрали другие. Посмотрела на Несс и Макса, затем произнесла: - Научиться летать? Вам придется учитывать тот факт, что я до паники боюсь высоты. Главное, чтобы прежде чем летать, нам не пришлось учиться ползать. И так пустыня с лесом нам трудно дались. Так что я за ваш выбор, ребята. Вариант с кровью - не самый мирный, но в принципе, допустимый. Вдруг ритуальчики какие. Это не плохо.

Анастасия Романова: Ну что ж, выбор сделан. Стоя ближе всех к камням, первой дотронулась до того, который обещал найти кровь. - Вперед! Навстречу приключениям! - немного нервно улыбнулась старшим товарищам.

Максимилиан Бэйл: - Да, жертвоприношение - это не так уж плохо, если в жертву решили принести не тебя, - саркастично приподнял бровь, выслушав сумбур, произнесенный Хелен. - Я все же склоняюсь к тому, что кровь - это некая метафора, - с улыбкой ободряюще подмигнул младшей хаффлпаффке и дотронулся до того же камня.

Хелен Форанэн: - Жертвоприношения бывают разные. Не обязательно это должен быть человек. Хотя, тут, может быть намек на кровные узы даже. В любом случае, я с вами. Следом за ребятами подошла и дотронулась до камня, сулящего найти кровь.

Эндриана Эбигейл: Вслед за всеми зашла в помещение и застыла у входа, пока остальные читали следующую записку. Сама же все ещё была мыслями далеко отсюда, там, где они оставили волков, где Макс пострадал из-за неё. Подошла к столу уже когда решили, до чего стоит дотрагиваться и, следуя примеру остальных, протянула руку ко второму камню. — Спасибо, — только и тихо сказала рядом стоящему рейвенкловцу, прежде чем коснуться минерала.

Поход: Стоило всем путешественникам коснуться камня, как тот засветился красным светом, который весьма неприятно сочетался с основным зеленым тоном. На ощупь камень оказался холодным и каким-то словно влажным, но убрать руки от него уже не получалось - через секунду все оказались уже совсем в другом месте.



полная версия страницы