Форум » ГАЛЕРЕЯ ПУТИ » 2 этап. Лес. Бэйл-Романова-Форанэн-Эбигейл » Ответить

2 этап. Лес. Бэйл-Романова-Форанэн-Эбигейл

Поход: Зеленые кроны деревьев, зеленая трава под ногами, голубое небо и солнце, которое постепенно начинает клониться к закату - сумерки хоть еще и не начались, но уже скоро начнутся. Впрочем, лес вокруг от этого явно не станет менее уютным. И вновь - небольшой указатель со стрелкой, указывающей направление. Тропинки на сей раз нет, но идти по траве и мху - одно удовольствие. Если бы не тот факт, что очень хочется кушать. Как удачно, что рядом со стрелочкой стоит корзинка, в которой лежит самая разная снедь: и яблоки, и бутылочка с тыквенным соком, и пирожки разного вида.

Ответов - 121, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 All

Анастасия Романова: Отлично! Корзинка оказалась достаточно безопасной и судя по Хел ее содержимое тоже. Выудила из корзины самый румянуй пирожечек. Вот он какой красивый, свежий, вкусненький. - Приятного аппетита! - пожелала всем туристам. Почти не жуя проглотила его, запив тыквенный соком, конечно нельзя назвать это полноценным приемом пищи, но лучше чем ничего. Взяла еще пирожок, протянула Эндри, все еще пребывающей в странном состоянии. Пусть хоть перекусить немного. Сама взяла яблочко. - Ну что? Можно отправляться в путь?

Герарт Райнс: Подхватил сгруженную вязанку с хворостом. Махнул на съестное. - Берите кто-нибудь корзинку и пошли. По-хорошему, надо бы на ночлег место найти, костер развести, да определиться с дежурством, если решим-таки поспать, а не всю ночь искать незнамо что в темноте, - сверился с указателем. - Посылают нас туда, - повторил жест таблички, отправляющей путников восвояси. - Все готовы? Если да, то подтягивайтесь, - спокойным шагом двинулся по обозначенному направлению, если девчонки передумают, окликнут.

Анастасия Романова: Кивнула, быстро догрызла яблоко, осторожно взяла корзинку,замерла. Кажется никуда не исчезла. - Если будете что-то еще, берите сейчас, - протянула корзину девочкам. Пусть лес был страшным и незнакомым, но хотелось скорей отправиться в путь, стоять на месте было не выносимо.


Хелен Форанэн: Взяла из протянутой корзинки еще одну грушу, пока Несси не убежала вперед. Так, про запас. А потом уже вполне в бодром здравии и расположении духа, отправилась вслед за Райнсом и остальными, в указанном направлении. Поравнявшись с Герартом, произнесла: - Желательно нам будет найти еще одну поляну, которая просматривается со всех сторон. А там уже заночуем. И перекусим хорошенько. Идет рядом, посматривая по сторонам.

Анастасия Романова: Удобней перехватила корзину, переложила бутылку с соком в рюкзак. Следом за Эндри направилась за ребятами. Шагать по мягкому мху было необычно и приятно. Почти бесшумно, ничего не забивается в ботинки, как будто идешь по ковру с высоким ворсом.

Поход: Через полчаса следования вперед по стрелке тропинка-дорожка под ногами, покрытая мхом, начала исчезать, превращаясь лишь в намек. Лес вокруг стал густеть, оставаясь, впрочем, достаточно светлым и уютным. Шорох, слышимый в стороне с самого начала, постепенно стал громче, появляясь то справа, то слева, но неизменно сопровождая путников на их пути. Вместе с шорохом громко чирикают птицы.

Герарт Райнс: Пока топалось, топал, особенно не заморачиваясь происходящим. Правда, начинало что-то смутно напрягать. Чуть замедлил шаг, давая знак рукой девочкам, чтобы сгруппировались ближе. Не переставая идти, шепотом сказал, так, чтобы никто кроме участников импровизированного лесного десанта не услышал. - У меня глюки, или в кустах шуршит? Еще и дислокацию меняет? - аккуратно показал глазами туда, откуда сейчас раздавались звуки. - Я бы особенно не парился, с учетом того, что птицы трещат без умолку и не спешат в истерике валить, как бывает, когда хищника замечают, но с учетом нашей общехогварсткой везучести попадать в самую жо... - поправился. - В самую пеклу, причем, в самой рядовой ситуации, мне чот не нравится это музыкальная тема.

Анастасия Романова: Шла, любуясь лесом, разглядывая деревья и слушая пение птиц. Волнение и страх немного отступили. Компания хорошая, припасы есть, опасность умереть здесь и сейчас минимальна - отличный поход складывается. Догнала замедлившихся товарищей, на ходу прислушалась. - Да, я тоже слышу, - закивала в ответ. - Может просто мелкие зверюшки разбегаются? Это же лес.

Хелен Форанэн: Шла по лесу, любуясь природой, которая окружала всех ребят напротяжении всего пути. Но тут услышала шорохи, которые перемешивались с криками птиц. Попутно согласилась с комментарием Герарта: - Да, поскольку птицы не улетают впопыхах, можно и проигнорировать эти звуки. Но я бы все-таки шаг ускорила. На всякий случай.

Герарт Райнс: Покосился на кусты. - Мелкие зверушки не склонны к преследованию того, что крупнее их. Только если это стая, загоняющая добычу. Коли существа магические, они могут рассматривать нас как больных и немощных. Достаньте лучше палочки, только аккуратно и так, чтобы не привлечь лишнего внимания, - сам последовал собственному совету, сделав вид, что поправляет ремень, осторожно переместил палочку в рукав толстовки, дабы было удобнее выхватывать. - И продолжаем идти, - самую малость прибавил шаг, посматривая под ноги, навернуться хотелось не очень. - Проблема, по звуку определить величину того, что нас преследует сложно. Если тварь или тварюшки просто аккуратно крадется, величина стать сюрпризом может вполне.

Поход: Лес вокруг не меняется, мох-тропинка под ногами остается, а вот шорохов становится все больше. Теперь шумит уже и справа, и слева, и, кажется, сзади. Близко шумит. Кажется, теперь неизвестный преследователь не стремиться скрыть свое присутствие.

Хелен Форанэн: Пейзаж не менялся, но шум продолжал нарастать. Как будто их в буквальном смысле брали в кольцо. Но решила, что лучше идти дальше, чем останавливаться и выяснять, кто это там такой за ними следом крадется. О чем и поспешила сказать ребятам: - Не сбавляем темп и не делаем резких движений. В общем, никак не провоцируем тех, кто идет за нами. Бросила короткий взгляд на девочек: - Эндри, Несси, держитесь ближе.

Эндриана Эбигейл: Оглянулась назад и остановилась на мгновение, вслушиваясь в шорохи. Которые не говорили ни о чем хорошем. Вытащила палочку и крепко сжала рукоятку в руке, стараясь не думать о многих неприятных вещах, возможно кроящихся за деревьями. Молча кивнула Хел. Пошла дальше, хотя продолжать движение не казалось лучшим вариантом.

Анастасия Романова: Если предположения Герарта были верны, то все это очень нехорошо. Стать сегодня ужином совсем не хотелось. Запустила руку в карман, вытащила палочку. Поглядывая в сторону шуршащих кустов, прибавила шагу, стараясь не отставать от остальных.

Поход: На дорожку прямо перед детьми, преграждая им путь, выскочил кентавр. В его длинных спутанных волосах на человеческой голове и на гнедой лошадиной спине отчетливо виднелось множество серебристо-седых волос. В правой руке он держал лук, а за плечом виднелся колчан полный стрел. Топот копыт послышался и за спинами студентов, и с боков. Раздвигая заросли, стали появляться другие кентавры. Разномастные лошадиные тела, соединенные с половиной тел человеческих, быстро окружили гостей леса. Несколько кентавров вскинули луки, целясь в детей. - Звезды предупредили нас о незваных пришельцах, - спокойно, но не слишком дружелюбно произнес седой. – Что вы делаете здесь, чужаки?



полная версия страницы