Форум » ГАЛЕРЕЯ ПУТИ » 2 этап. Лес. Бэйл-Романова-Форанэн-Эбигейл » Ответить

2 этап. Лес. Бэйл-Романова-Форанэн-Эбигейл

Поход: Зеленые кроны деревьев, зеленая трава под ногами, голубое небо и солнце, которое постепенно начинает клониться к закату - сумерки хоть еще и не начались, но уже скоро начнутся. Впрочем, лес вокруг от этого явно не станет менее уютным. И вновь - небольшой указатель со стрелкой, указывающей направление. Тропинки на сей раз нет, но идти по траве и мху - одно удовольствие. Если бы не тот факт, что очень хочется кушать. Как удачно, что рядом со стрелочкой стоит корзинка, в которой лежит самая разная снедь: и яблоки, и бутылочка с тыквенным соком, и пирожки разного вида.

Ответов - 121, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 All

Анастасия Романова: Завертела головой пытаясь рассмотреть тех, кто поднял такой шум, не успела вовремя остановится и чуть не врезалась в спину кого-то идущего впереди, еле удержала корзину, чтобы не выронить. Тихо чертыхнулась. Обернулась на усилившийся шорох за спиной. - Святые макарошки! - восхещенно прошептала, взирая на появившихся кентавров. Кентавров!! Да, это точно не маленькие лесные зверята. Сила и мощь в каждом движении! Какая стать! Невероятно! Такие удивительные создания! Прижала корзину, на всякий случай отгородившись ей от направленных в их сторону стрел. А вот вам и упоминание о говорящих звездах, подметила для себя слова кентавра, который сейчас стоял за спиной. Старалась недвигаться и даже почти не дышала, не столько от страха сколько то дикого восторга. Наверное это не правильно и как-то странно, ведь вон те с удовольствием превратят их в игольницы, так резво навели стрелы на беззащитных детей. - Добрый вечер, - сказала совсем тихо. - Извините за вторжение, мы совсем не хотели вас беспокоить. Мы... Растерянно замолчала. Поймала себя на том, что соверщенно бессовестно таращится на кентавров, разглядывая их с макушки до... копыт. Поспешила отвести взгляд, а то расценят это как угрозу или оскорбление, тогда их поход точно закончится.

Хелен Форанэн: Не успела опомниться, как около них оказались их преследователи. И ими оказались кентавры. Вообще знала, что кентавры не очень любят людей, а также любых других существ, которые забредают на их территорию. Но вроде бы они не трогали детей. Если те не угрожали в свою очередь им. Вздохнула. Все становилось не таким радужным, как казалось вначале. Подумала и произнесла: - Мы не хотели нарушить ваш покой. Мы заблудились. И не знаем, где тут выход. Вы можете нам помочь? Может быть вывести на тропу, которая выведет нас из леса? Мы вас больше беспокоить не будем.

Герарт Райнс: Изумлённо посмотрел на окруживших "маленьких милых зверушек". Вечно с девчонками одни проблемы, ты им: "Нас сейчас сожрет эта хрень!", а она тебе: "Да, ну, что ты! Это же такая милая Муся-Пуся". Ага, пока милая Муся-Пуся руку по копчик не откусит. Опустил палочку. Что толку? Ни одно из пройденных заклинаний от стрелы в глаз не спасёт. Молча кивнул на слова любительниц пушистых лапусек лесных. По крайней мере, есть вероятность, что, предположительно, кентавры окажутся в адеквате.


Поход: Герарт Райнс вдруг на секунду словно исчез с полянки, но уже через мгновение стоял там же, где и прежде.

Зачарованный Райнс: На секунду показалось, что мозги выпрыгнули через уши, пробежались вокруг лошадок и запрыгнули обратно, звонко чмокнув в нос напоследок. Ойкнул и схватился за голову. - Итишкин ж ты ж макареш ж, - прошипел с самым зловещим видом, косясь разъехавшимися в разные стороны глазами на говорящего коника. - Чот мне не хорошо, - опустил трясущиеся мелкой дрожью руки по швам, пытаясь сообразить, где вообще находится. Поморгал правым глазом на бандитского вида мужика с приделанным снизу мерином. Левым - на знакомую девочку. Несси, вроде. Негромко вздохнул и помотал головой, пытаясь поставить глаза на место.

Поход: - Двуногие! - насмешливо фыркнул один из кентавров, услышав, что путники заблудились. А тот, который говорил прежде, заметил: - Существам, не приспособленным, не умеющим определять даже стороны света, не стоит покидать своих каменных нор. Ступайте назад, возвращайтесь туда, откуда пришли. Ваши же следы выведут вас в исходную точку.

Анастасия Романова: Вздохнула, подняв глаза на фырканье. Да, удивительные создания, но очень уж высокомерные. Взрослый дяденька, а над детьми смеется. Не делая резких движений повернулась в сторону кентавра с проседью, раз уж он главный, то лучше к нему и обратиться. Посмотрела на кентавров снизу вверх. Выглядел он, конечно, грозно и внушал некий трепет. - Но...но... нам некуда возвращаться сэр, к сожелению... обратная дорога приведет нас в тупик, - сделав небольшую паузу, продолжила. - Мы будем очень признательны, если вы все же разрешите нам продолжить путь.

Анастасия Романова: Вздохнула, подняв глаза на фырканье. Да, удивительные создания, но очень уж высокомерные. Взрослый дяденька, а над детьми смеется. Не делая резких движений повернулась в сторону кентавра с проседью, раз уж он главный, то лучше к нему и обратиться. Посмотрела на кентавров снизу вверх. Выглядел он, конечно, грозно и внушал некий трепет. - Но...но... нам некуда возвращаться сэр, к сожелению... обратная дорога приведет нас в тупик, - сделав небольшую паузу, продолжила. - Мы будем очень признательны, если вы все же разрешите нам продолжить путь.

Зачарованный Райнс: Молча наблюдал за происходящим. А что тут скажешь? Опыта возвращения назад не было. Может быть, девчонки уже пробовали выбраться наружу, может быть, нет. Уточнять не стал, вряд ли кентавры обрадуются переговорам. Аккуратно заметил: - Уважаемый хранитель леса, а есть ли возможность не направлять на нас луки? Мы нападать не будем. А общение под прицелом нервирует. Вдруг там рука дрогнет. Со стрелой в ухе сложно вернуться не только назад, даже вперед не вернешься, - изобразил приветливую улыбку.

Хелен Форанэн: Послушав предложение вернуться обратно, не очень была этому рада, поскольку обратно было просто невозможно вернуться. Но не стала высказывать свое разочарование. Кентавры не покажут дорогу дальше. Но можно о чем-то еще договориться. - Нам никак нельзя возвращаться назад. Мы проделали большой путь, чтобы добраться сюда. Прошли аж через всю пустыню. Теперь нам надо двигаться дальше. Возможно, вы укажите нам верный путь или научите ориентироваться по звездам, так как уже темнеет.

Поход: Главный кентавр глянул на самую младшую девочку чуть мягче, а после слов мальчика сделал жест другим, чтобы опустили луки. Впрочем, остальные хоть и послушали, но убирать оружие совсем не стали. - Не переживай, юный двуногий, у нас никто не спускает стрел зря. Немного нервно провел копытом по земле. - Разве вы, двуногие, не наставляете свои палочки на тех, кто без спросу и приглашения забирается в ваши норы? Неодобрительно склонил голову набок, глядя на девушку. - Двуногая уже не жеребенок, чтобы не знать: когда ты пришел непрошеным гостем и нуждаешься в помощи - о ней нужно просить. "Возможно укажете" - передразнил и громко фыркнул под одобрительные голоса товарищей. Указал на младшего ребенка. - Я могу провести через лес тебя. А вы двое, - обратился к старшим, - возвращайтесь назад, пока мы вас не выдворили силой.

Анастасия Романова: Когда кентавры опустили луки, стало немного спокойней. Внимательно слушала все, что говорил их главный. Все-таки они классные, жаль, что зазнайки. После последней фразы растерянно посмотрела на ребят. Как, только ее? А остальных? До какого возраста у них считаются... жеребятами? Герарт не намного старше, он то уж точно еще жеребенок и Эндри тоже, наверное. Снова посмотрела на главного кентавра, надо было чтото ответить. Но что? Немного помедлила, благодарно улыбнулась кентавру. - Спасибо, сэр, это очень мило с вашей стороны, но я вынуждена отказаться от вашего предложения. - Старалась говорить как можно мягче и учтивей, подбирая слова, чтобы не обидеть хозяев. - Я действительно хочу выйти из леса, но и они, - кивнула на остальных, - они тоже хотят. По этому... одна я... ну никак не могу пойти. Мы через многое прошли вместе и было бы не честно бросать товарищей вот так. Это... это совершенно бесчестно! Замолчала пытаясь складно сложить фразы в голове. - Я... я бы хотела попросить, если вас не затруднит, указать нам направление, следуя которому мы выйдем из леса и, поверьте, мы больше не станем вас тревожить. Поняла, что, в сущности, повторила слова Хел, но сказанного не вернёшь. Слабо верила, что это сработает, но попробовать стоило. Если укажет путь, останется только запомнить и быстро-быстро покинуть лес.

Хелен Форанэн: Оно верно, что кентавры не станут помогать тем, кто без спроса сунется на их земли, да еще и если это маги. Где-то слышала, что кентавры не сильно настроены иметь дело с магами. Не то чтобы между ними ненависть, но все же открытая неприязнь присутствует. Благо только, что маленьких детей они не трогают. И это к лучшему. Поэтому ответила: - У нас приняло наставлять палочки только в случае серьезной опасности. Если у нас просто просят помощи, даже если это неожиданно свалившиеся на голову незнакомцы, мы пытаемся помочь. Если они не вредят нам. Сделала паузу и продолжила: - Поэтому мы просим вас помочь нам найди дорогу вперед. И обещаем, что не нанесем никакого вреда вашим землям.

Зачарованный Райнс: Поморгал на большого злого мужика с копытами. Поднял указательный палец вверх. - Очень, я не побоюсь этого слова, исключительно полезная практика. Стрелы нынче штука редкая. Культурное наследие, - глянул на девочек, потом на мальчиков с лошадками впритык. - Эм. Сэр. Мы не может Анастасию одну отпустить с незнакомыми взрослыми дяденьками. Она вообще не местная. Из заснеженных лесов, - короткий взгляд на младшую Хаффлпаффку. - Нэ-э-эруилска, - кое-как выговорил жуткое слово, которое когда-то вычитал, знакомясь с географией незнакомой страны. - Она, когда лес без сугробов по три метра и медведей видит, теряется, а то и в обморок падает, - сочувственно кивнул допущенному до кентаврьих чащ ребенку. - Вы нам просто пальчиком тыкните, куда двигать, хоть взад, хоть вперед, и мы потопаем? - еще раз оскалился в исключительно дружелюбной улыбке, Рунолог бы обзавидовался, как мисс Брентон говорит.

Поход: Кентавр качнул головой на слова старшей девушки. - Ты говоришь неправду, двуногая. В ваших стаях двуногих есть много правил, о которых знаете лишь вы сами. За их нарушение вы строго взыскиваете с каждого, не разбираясь. И кивнул парню. - Мы не заберем ее силой. Если она желает идти с вами обратно, она вольна идти. Тряхнул головой. - Зачем нам помогать вам, чужаки? Только она умерила свой норов, и попросила. Ей мы бы показали дорогу, - указал на младшую девочку. - Вы же слишком заносчивы и горды, чтобы просить о помощи. Мы не станем вам помогать. Потянулся за луком. - Небо темнеет. Уходите туда, откуда пришли.



полная версия страницы